В научном архиве Русского географического общества в Санкт-Петербурге найден уникальный рукописный якутско-русский словарь 1877 года, составленный Прокопием Порядиным

1008

25.07.2012 г.

 После семилетних поисков в этом архиве обнаружил его советник епископа Якутского и Ленского Романа, заместитель директора института Олонхо Афанасий Мигалкин.

Рукописи не горят. Подтверждением тому стал найденный словарь Прокопия Порядина, одного из образованнейших людей своего времени. Якута, получившего образование в Казани. В 1877 году он закончил свой труд. Эта рукопись уникальна тем, что написана носителем языка и воспроизводит произношение слов, которое существовало в 19 веке. Словарь содержит более семи с половиной тысяч слов. А. Мигалкин: «Один из тех словарей, который можно назвать словообразовательным, потому что Прокопий Филиппович на каждое слово дает 3-4 дополнительных аффикса, которые образуют новые слова, так что, сказать, что 7691 слово- нельзя. Там намного больше слов». Словарь представляет большой интерес для лингвистов. В нем встречаются слова, которые имеют отличные или даже противоположные значения слов современного якутского языка. А. Мигалкин: «Почерпнул очень много, потому что словарь составлен в середине 19 века, много слов, которые были живые, архаизмы, можно сделать выводы как менялись произношения звука: анах – ынах; кирдик – кырдьык». Словарь из 187 рукописных страниц очень хорошо сохранился. Планируется переиздать рукопись в печатном виде. Также в ходе поиска, в Пушкинском доме исследователь обнаружил уникальные записи исполнения Олонхо 1901 года. О. Топурко, А. Князев.