Народному поэту Якутии Наталье Харлампьевой вручили Национальную литературную премию "Слово"

58

В Историческом зале Национальной библиотеки Якутии вручили престижную Национальную литературную премию "Слово" народному поэту Якутии Наталье Харлампьевой.

"Благодаря Вашему плодотворному сотрудничеству с молодым переводчиком Анжеликой Эверстовой Якутия победила в номинации "Художественный перевод". Отрадно, что это событие произошло в Год народного единства в Российской Федерации и в Год культуры в Республике Саха (Якутия). Ваша автобиографическая повесть-эссе "Дьэҥкир сурук" ("Прозрачное письмо") стала крупным явлением в современной прозе, восхитила особым взглядом автора на современное общество. В книге мощь русского слова гармонично сочетается с мудростью и образами якутской культуры, стала мостом взаимопонимания и истинным достоянием всей нашей многонациональной страны", - отметил Глава Якутии Айсен Николаев в своем приветствии в адрес Натальи Харлампьевой.

Заместитель Председателя Правительства Якутии Сергей Местников, вручая диплом и статуэтку, подчеркнул, что признание труда литераторов республики – это признание заслуг якутской литературы на уровне всей России.

"Два наших автора стали обладателями престижной национальной премии. Это событие – достойное начало Года культуры нашей республики, которое дарит нам уверенность и силу в завтрашнем дне. Оно даёт основания для дальнейшего развития нашей литературы, нашего творчества, для раскрытия богатого духовного мира народов, живущих на этой земле", - сказал Сергей Местников.

Наталья Харлампьева высоко оценила вклад молодого переводчика.

"Анжелика начала свой путь с большой награды. Я благодарна ей и Аите Ефимовне Шапошниковой за то, что именно они стали частью судьбы этой книги", - сказала народный поэт.

"Я возвращаю долг всем тем, кто так старательно создавал для меня возможность получить образование и продолжить его. Эта награда – не только моя личная радость, но и признание труда тех, кто верил в меня и поддерживал на пути к знаниям", - поделилась Анжелика Эверстова.

Напомним, переводчик и редактор Национальной издательской компании "Айар" Анжелика Эверстова стала лауреатом премии "Слово" в номинации "Молодой автор" за перевод с якутского языка автобиографической повести-эссе народного поэта Якутии Натальи Харлампьевой "Дьэҥкир сурук" ("Прозрачное письмо").

Книга, изданная на якутском языке в 2001 году, - это воспоминания о детстве, о взрослении, об учителях, о становлении мировоззрения человека.

Церемония торжественного вручения Национальной литературной Премии "Слово" состоялась 6 февраля в Москве в театре на Бронной. Премию Анжелике Эверстовой вручил пресс-секретарь Президента России Дмитрий Песков. Анжелике было поручено от имени оргкомитета передать Премию Наталье Харлампьевой.

По условии Национальной премии "Слово" в категории "Молодой автор" номинации "Художественный перевод" премия в размере 1 млн рублей делится на равные части между автором и переводчиком.