На международном конгрессе в Якутске обсудили роль библиотек в сохранении и развитии языков
На ключевой экспертной сессии "Многоязычие и культурное разнообразие в условиях глобального мира" IV Международного библиографического конгресса в Якутске 17 сентября обсудили актуальные вопросы сохранения и развития языкового и культурного наследия.
Фото: Фото: пресс-службы Главы и Правительства РС(Я)
На ключевой экспертной сессии "Многоязычие и культурное разнообразие в условиях глобального мира" IV Международного библиографического конгресса в Якутске 17 сентября обсудили актуальные вопросы сохранения и развития языкового и культурного наследия.
Участников сессии приветствовал заместитель Председателя Правительства Якутии Сергей Местников. По его словам, Глава Республики Айсен Николаев уделяет большое внимание реализации государственной политики в области сохранения, развития родных языков, и по его поручению, учитывая значение библиотек в сфере образования, просвещения, культуры и языков, было принято решение о проведении Международного библиографического конгресса.
"Наша библиотечная система активно участвует в цифровизации, использовании искусственного интеллекта для привлечения внимания читателей. Это очень важно, так как с каждым годом снижается интерес к чтению у детей, молодёжи, а нам нужно в этих условиях не сидеть сложа руки, а создавать новые формы общения с читателями", - отметил зампред.
Сергей Местников напомнил, что в республике принята и действует отдельная государственная программа по сохранению и развитию языков. В рамках этой программы осуществляется поддержка работы библиотек по этому направлению.
Первое направление – обеспечение социально значимой литературой путем издания произведений на языках народов республики. Ежегодно издательством "Айар" выпускается краеведческая литература, классика якутской литературы, другие произведения.
Второе – ежегодное финансирование обеспечения сельских библиотек книжным фондом через Национальную библиотеку. Третье - Национальная библиотека разрабатывает цифровые, образовательные продукты. К примеру, в прошлом году в рамках этой программы проводил работу по обучению якутскому языку известный языковед Дмитрий Петров. В Национальной библиотеке создается электронная библиотека, началась работа по переводу на электронный формат толкового словаря Пекарского.
Сергей Местников обратил внимание на то, что Глава республики в этом году в феврале поручил создать на базе сельских и городских библиотек языковые центры, учитывая их потенциал, кадровый и материальный ресурсы.
"Это мощнейший ресурс. У нас в республике 500 библиотек в каждом населенном пункте. И не использовать их потенциал в деле сохранения родных языков было бы ошибочно. И мы с этого года будем усиливать работу библиотек по сохранению, развитию родных языков", - поделился вице-премьер.
Модератором экспертной сессии выступила доктор педагогических наук, руководитель Центра изучения, сохранения и развития родных языков Академии наук республики Феодосия Габышева. По ее словам, в мире насчитывается более 7 тысяч языков и многие из них, особенно языки малых этнических групп, находятся под угрозой исчезновения. В Якутии, где проживает более 120 народов, каждый со своими уникальными традициями и языком, сохранение этого наследия приобретает особое значение.
По итогам работы экспертной сессии будут выработаны рекомендации и проекты, направленные на укрепление позиций родных языков и сохранение культурного богатства народов России и всего мира.
Напомним, с 16 по 19 сентября в Якутске проходит IV Международный библиографический конгресс, посвященный 100-летию Национальной библиотеки республики. В мероприятии принимают участие эксперты из 15 стран и 85 регионов России.